니지의 언어

Korean Vocabulary :: Difference Between 착하다 and 친절하다 ('be kind' in Korean) 본문

한국어/Korean Grammars & Vocabs

Korean Vocabulary :: Difference Between 착하다 and 친절하다 ('be kind' in Korean)

하니지 2023. 6. 3. 17:32
반응형

The Difference Between "착하다" and "친절하다": Understanding Korean Vocabulary

 

 


Introduction


Korean is a rich and expressive language with a vast vocabulary that offers various ways to express different shades 

of meaning. As language learners delve into the intricacies of Korean, they often come across similar-sounding words that can be confusing. One such pair is "착하다" and "친절하다," which are often used interchangeably by non-native speakers. In this blog post, we will explore the subtle differences between these two terms and provide 

example sentences to illustrate their usage.

 

 


착하다 (Chak-hada)


"착하다" is an adjective commonly translated as "kind" or "good-natured." 

It refers to a person's inherent disposition or character trait of being genuinely good-hearted and virtuous. This term emphasizes a person's moral qualities and their intentions towards others.


Example Sentences

그녀는 항상 다른 사람들에게 착하게 대해요.
(Geunyeoneun hangsang dareun saramdeurege chakage daehaeyo.)
She always treats other people kindly.

그는 착한 마음으로 도움을 주려고 합니다.
(Geuneun chakhan maeumeuro doumeul julyeogo hamnida.)
He wants to help others with a kind heart.

아이들은 그의 착한 성격을 좋아해요.
(Aideureun geuui chakhan seonggyeogeul johahaeyo.)
Children like his kind nature.

 

 


친절하다 (Chinjeolhada)


"친절하다" is another adjective that is commonly translated as "kind" or "friendly." Unlike "착하다, " 

"친절하다" describes a person's actions or behavior towards others. It refers to being polite, considerate, and helpful in one's interactions.

 

 


Example Sentences

그 음식점의 직원들은 항상 친절하게 대해줘요.
(Geu eumsikjeomui jikwondeureun hangsang chinjeolhage daehaejwoyo.)
The staff at that restaurant always treat customers kindly.

이 곳 사람들은 외국인을 친절하게 대해요.
(I got saramdeureun oegukineul chinjeolhage daehaeyo.)
The people here treat foreigners kindly.

그녀는 항상 친절한 미소를 짓습니다.
(Geunyeoneun hangsang chinjeolhan misoreul jisseumnida.)
She always wears a kind smile.

 

 


Conclusion


While "착하다" and "친절하다" both convey the idea of kindness, they differ in emphasis. 

"착하다" emphasizes a person's inherent good nature and moral qualities,  while "친절하다" focuses on their behavior and actions towards others. Understanding these subtle differences will help Korean language learners accurately express their intentions and convey the appropriate meaning in various contexts. So, remember to choose the right term based on the intended emphasis, and let the beauty of Korean vocabulary enrich your language skills!

 

 

 

반응형
Comments